为啥把 Netherlands 翻译成荷兰?
很多人可能都觉得奇怪,Netherlands 跟「荷兰」在发音上一点都不像啊,为什么会翻译成这个?其实我们翻译的不是 Netherlands 这个词,而是 Holland 这个词,这个词在世界上被广泛误用。
荷兰的正式名字是 Netherlands,以前有地方翻译成「日德兰」或者「尼德兰」;而 Holland 则是历史上荷兰经济最强大的地区,所以名气大。
另外,荷兰的形容词是 Dutch,跟另外两个词都不沾边,也是够神奇的。
很多人可能都觉得奇怪,Netherlands 跟「荷兰」在发音上一点都不像啊,为什么会翻译成这个?其实我们翻译的不是 Netherlands 这个词,而是 Holland 这个词,这个词在世界上被广泛误用。
荷兰的正式名字是 Netherlands,以前有地方翻译成「日德兰」或者「尼德兰」;而 Holland 则是历史上荷兰经济最强大的地区,所以名气大。
另外,荷兰的形容词是 Dutch,跟另外两个词都不沾边,也是够神奇的。