读书 | 小窗幽记 · 醒 (9)

文史常识知多少?文史常识, 文史知识, 文史常识大全

    《小窗幽记·卷一·醒》

    【原文】
    为恶而畏人知,恶中犹有善念;
    为善而急人知,善处即是恶根。

    【注释】
    ①畏:害怕,畏惧。
    ②犹:依然,还。

    【译文】
    倘若做了坏事还畏惧别人知道的话,那么说明他恶中还有善念;倘若做了好事急着想被人知道的话,那么其行善之处就是恶根。

    【原文】
    谈山林之乐者,未必真得山林之趣;
    厌名利之谈者,未必尽忘名利之情。

    【注释】
    ①山林之乐:指隐居山林的乐趣。

    【译文】
    喜欢谈论隐居山林中的生活乐趣的人,不一定是真的领悟了隐居的乐趣;口头上说讨厌名利的人,未必真的将名利忘却。

    【原文】
    从冷视热,然后知热处之奔驰无益;
    从冗入闲,然后觉闲中之滋味最长。

    【注释】
    ①益:好处。
    ②冗:繁冗,繁杂。

    【译文】
    从冷眼旁观的角度来观察喧闹的名利场,之后才会知道名利场中的奔走竞争并没有什么好处;从繁杂的生活进入到闲适的生活,之后才能体会出闲适的生活最具情味。

    【原文】
    贫士肯济人,才是性天中惠泽;
    闹场能笃学,方为心地上工夫。

    【注释】
    ①性天:即天性,本性。
    ②笃学:踏踏实实地勤奋学习。
    ③心地:在此指心境。

    【译文】
    贫穷的人肯帮助他人,才是天性中的仁惠与德泽;在喧闹的环境中能笃志学习,才是在净化心境上下了工夫。

    【原文】
    伏久者,飞必高;
    开先者,谢独早。

    【注释】
    ①伏久者:指深藏不露的鸟。伏久,潜伏很久。

    【译文】
    藏伏很久的事物,一旦腾飞则必定飞得高远;太早开发的事物,往往也结束得很快。

    【继续阅读】
    » 读书 | 小窗幽记 · 醒 (10)

    转载请标明来源出处:趣知识(quzhishi.com)