读书 | 小窗幽记 · 醒 (28)

文史常识知多少?文史常识, 文史知识, 文史常识大全

    《小窗幽记·卷一·醒》

    【原文】
    攻玉于石,石尽而玉出;
    淘金于沙,沙尽而金露。

    【注释】
    ①攻:在此指雕琢打磨。

    【译文】
    雕琢打磨玉石以求得玉,石头磨耗尽了,玉就呈现出来了;在沙中淘金,沙淘尽了,金子也就显露出来了。

    【原文】
    乍交不可倾倒,倾倒则交不终;
    久与不可隐匿,隐匿则心必险。

    【注释】
    ①乍:刚刚开始。倾倒:全部都倒出来,在此指把所有的话都说出来。
    ②隐匿:隐瞒。
    ③险:险恶。

    【译文】
    刚刚与人结交的时候不能什么话都说,什么话都说,交情就不能善始善终;交往时间长了,说话就不能再有所隐瞒,要畅所欲言,说话有所隐瞒,必然会心存险恶。

    【原文】
    丹之所藏者赤,墨之所藏者黑。

    【注释】
    ①丹:丹砂。赤:红。

    【译文】
    保藏丹砂的物品时间长了就会变红,保存墨的物品时间长了就会变黑。

    【原文】
    懒可卧,不可风;静可坐,不可思;闷可对,不可独;劳可酒,不可食;醉可睡,不可淫。

    【注释】
    ①卧:躺。
    ②对:指与人共处。

    【译文】
    懒的时候可以卧躺着,而不能奔走吹风;平静的时候可以闲坐,而不能思考;烦闷的时候可以与人共处,而不可自己独自一人;劳累的时候可以喝点小酒,而不能暴饮暴食;喝醉了可以睡觉,而不能淫乐。

    【继续阅读】
    » 读书 | 小窗幽记 · 醒 (29)

    转载请标明来源出处:趣知识(quzhishi.com)