为什么「普通话」的英文叫Mandarin?
英文的Mandrain源自葡萄牙语mandarim,意思是anofficial of the Chinese empire,即中华帝国的官员;也表示官话。而普通话,即标准华语、汉语。
明朝《利玛窦中国札记》第一次出现「Mandarin」(拉丁语:Mandarinos)这个词, 代表「官僚」。
Mandarin这个词源于马六甲苏丹国期间住在马六甲的葡萄牙人试图会见中国政府高官,并用马来语标记「朝臣、部长」意思的Menteri一词来代指中国的「大官」。但是由于葡萄牙人不谙马来语,把「Menteri」的音加了一个「n」,发成了「Mandarin」。
Mandarin的词源是:梵语Mantri → 马来语Menteri → 葡萄牙语Mandarim → 英语Mandarin。
Mantri和Menteri的意思是官方的、官员。
马来语里「官话」这个词的意译是「Bahasa Menteri」,葡萄牙人占领马六甲的时候从马来人口中学到了这个词,转换城葡萄牙语Mandarim。
延伸阅读:
» 普通话水平测试的简写是PSC
» 1955年票选普通话西南官话1票落选
» 为什么「普通话」的英文叫Mandarin?